Անուն Ազգանուն Գումարի չափը
Անանուն նվիրաբերություն 50000.00 AMD
Anahit Avanesyan 100000.00 AMD
Անժելա Մալոյան 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 200000.00 AMD
Manvel Kondradzhyan 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 100000.00 AMD
Armen Karapetyan 20000.00 AMD
Hasmik Avetisyan 50000.00 AMD
ELISABETH BOURSALIAN 100000.00 AMD
no 200000.00 AMD
Helen Reynolds-Brown 100000.00 AMD
Tiroui Melkonian 200000.00 AMD
Լիլիթ Սարգսյան 20000.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Mariam Sarkessian 20000.00 AMD
Yeva McCloskey 50000.00 AMD
Tamara Tsaturyan 25000.00 AMD
Բէկրուհի Օւրֆալիան 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Vrej Pliposian 550000.00 AMD
Manvel Kondradzhyan 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Eliza Dzhaneryan 50000.00 AMD
Margarita Aghamyan 200000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 50000.00 AMD
Yervand Shirinyan 50000.00 AMD
Mari Dav 3000.00 AMD
Erna Aslanyan 20000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
AM 20000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Simon Minasyan 25000.00 AMD
Ani 100.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Arsine Simonyan 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 12000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 300.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Արամ Հակոբյան 10000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյամ 60000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 200000.00 AMD
Hamo Jeretsian 200000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 135.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 200.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 650.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 42.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Բաբայան Գայանե 10000.00 AMD
Yervand Shirinyan 150000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 500.00 AMD
Jake Hagop Kalaydjian 20000.00 AMD
Jake Hagop Kalaydjian 50.00 AMD
Set Kaskanian 100000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 100000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Hamo Jeretsian 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 1000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Hamo Jeretsian 100000.00 AMD
Nikolai Petrosian 10000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 5000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Vahan Altiparmak 100000.00 AMD
Misak Sargsian 100000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 1000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 2000.00 AMD
Vrezh Papazyan 2000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 998.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 60000.00 AMD
Lyubushina Oksana 10000.00 AMD
Nikolai Petrosian 10000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 500.00 AMD
Вазген Варданян 10000.00 AMD
Անահիտ Ավանեսյան 50000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Անահիտ 50000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Narek Aloyan 5000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Tiroui Melkonian 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 1000000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
HERMAN HINTIRYAN 1000000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Արև Դուրգարյան 10000.00 AMD
Anna Vardanyan 20000.00 AMD
Flux Technologies Inc - Gor Vardanyan 20000.00 AMD
Հայկ Սայադյան 20000.00 AMD
Վրույր Սայադյան 10000.00 AMD
Ներսես Մարտիրոսյան 20000.00 AMD
Տաթևիկ Սայադյան 50000.00 AMD
Panarmenian Geographic Association 50000.00 AMD
Ռաֆայել Հովհաննիսյան 200000.00 AMD
Արա Մարգարյան 10000.00 AMD
Lucine Ghulyan 50000.00 AMD
Gaby Galoyan 50000.00 AMD
Pegas Travel Club 10000.00 AMD
HERMAN HINTIRYAN 200000.00 AMD
DAVID KONARSKI 200000.00 AMD
Sarkis Demircioglu 200000.00 AMD
Rudy Demircioglu 200000.00 AMD
HERMAN HINTIRYAN 200000.00 AMD
Hayk Hakobyan 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 4000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 10000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 50000.00 AMD
Անանուն նվիրաբերություն 100000.00 AMD
HERMAN HINTIRYAN 200000.00 AMD
Sarkis Demircioglu 200000.00 AMD
Sarkis Demircioglu 100000.00 AMD
Rudy Demircioglu 100000.00 AMD
Vahan Tumasyan 1000.00 AMD
Паша Айвазян 1000.00 AMD

ՇՆՈՐՀԱԿԱԼՈՒԹՅՈՒՆ ՀԱՆԳԱՆԱԿՈՒԹՅԱՆ ՀԱՄԱՐ
THANK YOU FOR CHARITY

Բարեգործության պատուհան / Charity window

Ցանկանում եք՞ կատարել անանուն նվիրաբերություն
Do you want to make a donation anonymously?
10,000 20,000 50,000 100,000 200,000

Конституция Княжества Андорра 2010-09-22   1388

Преамбула

Народ Андорры, преисполненный свободы и независимости, в осуществлении собственного суверенитета,

Осознавая необходимость адаптации институтов Андорры к новой ситуации, связанной с эволюцией ее географического, исторического и социально-культурного окружения, а также в стремлении организовать отношения, коренящиеся в Пареаже, в новых юридических рамках,

Убежденный в необходимости обеспечения всеми юридическими средствами фундаментальных прав личности, почитаемых и уважаемых в андоррском обществе, но пока еще не получивших правового закрепления,

В решимости настойчиво содействовать реализации таких ценностей, как свобода, справедливость, демократия и общественный прогресс, сохранять и развивать гармоничные отношения Андорры со всем остальным миром на основе взаимного уважения и мирного существования и в особенности с соседними странами,

Призванный внести свой вклад и оказать поддержку всем совместным действиям Человечества, особенно по сохранению в целостности Земли и в гарантировании благоприятной окружающей среды будущим поколениям,

Желая, чтобы девиз "Добродетель, Единство, Сила", который более чем в течение семи веков составлял основу мирного пути Андорры, сохраняя свою животворность, всегда вдохновлял действия андоррцев,

Суверенно одобряет настоящую Конституцию.

Титул 1

О суверенитете Андорры

Статья 1

1. Андорра является правовым, независимым, демократическим и социальным Государством. Его официальное название Княжество Андорра.

2. Конституция объявляет, что Андорра уважает и придерживается в своей деятельности принципов свободы, равенства, справедливости, терпимости и защиты прав человека, а также достоинства личности.

3. Суверенитет коренится в андоррском народе, который осуществляет его посредством голосования и институтов, учреждаемых настоящей Конституцией.

4. Режим правления Андорры - парламентский.

5. Андорра состоит из общин Канильо, Энкамла, Ориндо, Ла-Массана, Андорра-ла-Велья, Сан-Джулия-де-Лория и Лес-Эскальдес.

Статья 2

1. Официальный язык государства - каталанский.

2. Национальный гимн, знамя и герб Андорры те, которые даны ей историей.

3. Андорра-ла-Велья является столицей государства.

Статья 3

1. Настоящая Конституция, которая является высшей нормой андоррского юридического порядка, соединяет все публичные власти и граждан.

2. Она гарантирует принципы законности, иерархии и гласности юридических норм, лишая обратной силы положения, ограничивающие индивидуальные права, имеющие неблагоприятные последствия или устанавливающие более суровое наказание, а также нормы защиты и ответственности публичных властей. Любой произвол запрещен.

3. Андорра признает универсально применяемые принципы международного публичного права.

4. Международные договоры и соглашения интегрируются в андоррский юридический порядок и не могут быть изменены или отменены законом.

Титул II

Права и свободы

Глава I

Общие принципы

Статья 4

Конституция признает неприкосновенность человеческого достоинства и, следовательно, гарантирует нерушимые и неотъемлемые права личности, которые составляют основу политической организации, социального мира и справедливости.

Статья 5

Всеобщая Декларация прав человека интегрирована в андоррский юридический порядок.

Статья 6

1. Все люди равны перед законом. Никто не может быть объектом дискриминации, в особенности по причине рождения, расы, пола, происхождения, религии, мнения или иного условия, связанного с личным и социальным положением.

2. Публичные власти должны создавать реальные и эффективные условия для равенства и свободы индивидов.

Глава II

Об андоррском гражданстве

Статья 7

1. Закон определяет правила получения и утраты гражданства, а также все юридические последствия, с этим связанные.

2. Получение или сохранение гражданства, отличного от гражданства андоррского, влечет утрату последнего на условиях и в сроки, установленные законом.

Глава III

Основные права личности и публичные свободы

Статья 8

1. Конституция признает право на жизнь и всецело защищает ее на различных стадиях.

2. Любое лицо имеет право на физическую и моральную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему наказанию и обращению.

3. Смертная казнь запрещена.

Статья 9

1. Любое лицо имеет право на свободу и безопасность и может быть лишено его только по мотивам и согласно процедуре, предусмотренным настоящей Конституцией и законом.

2. Заключение под стражу не может превышать времени, необходимого для проведения расследования, но ни в коем случае более сорока восьми часов - срока, по истечении которого задержанный должен предстать перед судебными властями.

3. Закон определяет процедуры, призванные позволить задержанному обратиться в судебный орган, чтобы он мог высказаться о законности его заключения под стражу, а также добиваться любому лицу, лишенному свободы, восстановления его фундаментальных прав.

4. Никто не может быть осужден или наказан за действие или упущение, которые на момент совершения не являлись деликтом, ошибкой или нарушением.

Статья 10

1. Любое лицо имеет право обращения в судебную инстанцию, добиваться от последней решения, основанного на праве, а также на беспристрастный процесс в непредвзятом суде, предварительно учрежденным законом.

2. Каждому гарантировано право на защиту и помощь адвоката, право на судебное разбирательство в разумные сроки, презумпцию невиновности, быть информированным об обвинении, не быть принуждаемым к признанию себя виновным, не свидетельствовать против самого себя, а в случае уголовного разбирательства - обращаться с ходатайствами.

3. Закон предусматривает случаи, когда, в целях гарантирования принципа равенства, правосудие должно быть бесплатным.

Статья 11

Конституция гарантирует свободу мнения, религии и культа, право каждого лица проявлять или выражать свое мнение, религию или верование.

Свобода выражения собственной религии или верования ограничена в пределах, установленных законом и требуемых для защиты безопасности, порядка, здоровья и общественной морали или основных прав и свобод другого.

Конституция гарантирует Католической Церкви свободное и публичное осуществление своей деятельности и поддержку ее особых отношений сотрудничества с Государством, основанных на андоррской традиции.

Конституция признает объединения, учреждаемые Католической Церковью, которые обладают правом юридического лица в соответствии с ее собственными нормами и полной правоспособностью, вытекающих из общего андоррского порядка.

Статья 12

Признаются свободы выражения, коммуникации и информации.

Равно признаются на условиях, предусмотренных законом, права на ответ и уточнение и на защиту профессиональной тайны. Предварительная цензура или любой иной способ идеологического контроля со стороны публичных властей запрещены.

Статья 13

1. Закон определяет правила, касающиеся брака и гражданского состояния лиц. Гражданские последствия церковного брака признаются Государством.

2. Публичным властям вменяется поощрение политики защиты семьи - базового элемента общества.

3. Супруги имеют равные права и обязанности. Дети равны перед законом, независимо от их родства.

Статья 14

Любое лицо имеет право на уважение своей интимной жизни, своей чести и своего изображения. Каждый имеет право на законодательную защиту против незаконного вторжения в частную и семейную жизнь.

Статья 15

Неприкосновенность жилища гарантирована. Никто не может проникнуть в него без согласия заинтересованного лица или без судебного предписания, кроме случаев очевидного деликта. Равно гарантирована тайна общения, которая может быть нарушена только на основании мотивированного судебного решения.

Статья 16

Признаются права собраний и мирных манифестаций с целями, дозволенными законом. Осуществление права манифестации требует предварительного информирования властей в том, что его реализация не будет покушаться на свободу передвижения лиц и имущество.

Статья 17

Признается право на объединение в законно дозволенных целях. В целях гласности закон учреждает Реестр объединений.

Статья 18

Признается право на создание и деятельность профессиональных, предпринимательских и профсоюзных организаций. При соблюдении права на общение с международными организациями они должны быть андоррскими по своему происхождению и характеру деятельности, обладать присущей им автономией, вне всякой иностранной организационной зависимости. Их деятельность должна носить демократический характер.

Статья 19

Работники и руководители предприятий имеют право защищать свои экономические и социальные интересы. Закон определяет условия осуществления этого права, гарантируя сотрудничество в оказании основополагающих услуг обществу.

Статья 20

1. Любое лицо имеет право на просвещение, целью которого является наиболее полное раскрытие человеческой личности при уважении свободы и основных прав.

2. Признается право на образование и право на создание образовательных центров.

3. Родители вправе выбирать образование для своих детей. Равно они имеют право, в соответствии с их собственными убеждениями, на нравственное и религиозное воспитание детей.

Статья 21

1. Любое лицо имеет право свободно передвигаться по национальной территории, а также выезжать из страны и возвращаться в нее на условиях, предусмотренных законом.

2. Граждане и легально обустроившиеся иностранцы имеют право свободно выбирать место своего жительства на территории Княжества.

Статья 22

Возобновление разрешения на проживание или высылка иностранца, легально обосновавшегося в Андорре, допускаются только по мотивам и на условиях, предусмотренных законом, на основании окончательного судебного решения, если заинтересованное лицо реализует свое право на судебную защиту.

Статья 23

Любое непосредственно заинтересованное лицо имеет право обращаться к публичным властям с петицией в форме и на условиях, предусмотренных законом.

Глава IV

Политические права андоррцев

Статья 24

Все совершеннолетние андоррцы, не лишенные своих прав, пользуются правом голосования.

Статья 25

Все андоррцы имеют право на равный доступ к публичным функциям и обязанностям в соответствии с предписаниями, предусмотренными законом. Осуществление служебных функций зарезервировано за андоррцами, кроме случаев, предусмотренных настоящей Конституцией или международными договорами.

Статья 26

Андоррцы имеют право свободно создавать политические партии. Их функционирование и организационная структура должны носить демократический характер, а деятельность - свответствовать закону. Приостановка деятельности или их роспуск могут быть предписаны только судебным органом.

Глава V

Экономические, социальные

и культурные права и принципы

Статья 27

1. Право частной собственности и наследования признаются в пределах ограничений, вытекающих из общей пользы.

2. Никто не может быть лишен имущества или прав, если это не мотивировано общей пользой, при условии справедливого нозмещения в пределах, установленных законом.

Статья 28

Свободное предпринимательство признается в рамках рыночной экономики и осуществляется с соблюдением законодательства.

Статья 29

Каждый человек имеет право на труд, на повышение жизненного, культурного и социального уровня своим трудом, на вознаграждение, достаточное для обеспечения работнику и его семье существования, отвечающего человеческому достоинству. Равно он имеет право на разумное ограничение продолжительности трудового дня, еженедельный отдых и оплачиваемый отпуск.

Статья 30

Право на защиту здоровья признается так же, как и пользование социальными пособиями для удовлетворения иных потребностей. С этой целью Государство обеспечивает систему социального страхования.

Статья 31

Государство осуществляет надзор за рациональным использованием почв и всех природных ресурсов, чтобы гарантировать каждому достойное качество жизни, а также восстановление и сохранение для будущих поколений рационального экологического баланса атмосферы, вод и земли, защиту местной флоры и фауны.

Статья 32

Государство может вмешиваться в организацию экономической, коммерческой, финансовой и трудовой жизни для обеспечения в рамках рыночной экономики сбалансированного развития общества, а также общего благосостояния.

Статья 33

Публичные власти должны предпринимать усилия в обеспечении каждого достойными жилищными условиями.

Статья 34

Государство гарантирует сохранение и развитие исторического, культурного и творческого достояния Андорры, а также доступ к нему.

Статья 35

Права потребителей и пользователей гарантированы законом и защищены публичными властями.

Статья 36

Государство может создавать средства общественной коммуникации.

Закон определяет порядок их организации и контроля за ними при соблю-

дении принципов сотрудничества и плюрализма.

Глава VI

Обязанности андоррцев и иностранцев

Статья 37

Любые физические и юридические лица соразмерно их способностям вносят свой вклад в публичные расходы, содействуют справедливой фискальной системе, установленной законом и основанной на принципах всеобщности и справедливого распределения фискальных обязанностей.

Статья 38

Государство может учреждать законом различные виды гражданской национальной службы, исходя из общественного интереса.

Глава VII

Гарантии прав и свобод

Статья 39

1. Права и свободы, признанные главами III и IV настоящего Титула, подлежат прямому применению и непосредственно вменяются в обязанность публичных властей. Их содержание не может быть ограничено законом, а суды обеспечивают их защиту.

2. Иностранцы, законно обосновавшиеся в Андорре, могут свободно осуществлять права и свободы, признанные главой III настоящего Титула.

3. Права, признанные главой V настоящего Титула, составляют рамки законодательства и деятельности публичных властей, однако они могут взывать к ним только на условиях, установленных законом.

Статья 40

Осуществление прав, признанных настоящим Титулом, может быть регламентировано только законом. Регламентация прав и свобод, признанных главами III и IV, может быть осуществлена только специальным законом.

Статья 41

1. Закон организует защиту прав и свобод, признанных главами III и IV, обычными судами в соответствии со срочной процедурой, которая, в случае необходимости, предусматривает две инстанции.

2. Закон устанавливает особую процедуру судебного обжалования актов публичных властей, которые наносят ущерб правам, упомянутым в предыдущей части, кроме случаев, предусмотренных статьей 22.

Статья 42

1. Законом, принятым квалифицированным большинством, регламентируется состояние тревоги и чрезвычайное положение. Первое может быть объявлено в случае природной катастрофы на срок до пятнадцати дней, о чем уведомляется Генеральный совет. Второе объявляется Правительством на период до тридцати дней в случае нарушения нормального функционирования демократической жизни, после предварительного разрешения Генерального совета. Любое продление этих сроков требует одобрения Генерального совета.

2. Во время состояния тревоги осуществление прав, признанных статьями 21 и 27, может быть ограничено. Во время чрезвычайного положения права, упомянутые в части 2 статьи 9, в статьях 12, 15, 16, 19 и 21, могут быть приостановлены. Приостановление реализации прав, закрепленных в части 2 статьи 9 и в статье 15, всегда должно осуществляться под судебным контролем, с сохранением процедуры защиты, установленной частью 3 статьи 9.

Титул III

Соправители

Статья 43

1. В соответствии с институциональной традицией Андорры Соправители являются, совместно и раздельным образом, главой государства и воплощают собой верховное представительство.

2. Соправителями, как в учреждении, уходящем корнями в Пареаж и претерпевшем историческую эволюцию, являются в личном и исключительном качестве Епископ Урхельский и Президент Французской Республики. Их полномочия, которые основываются на настоящей Конституции, равны. Каждый их них приносит присягу и обязуется осуществлять свои полномочия в соответствии с настоящей Конституцией.

Статья 44

1. Соправители являются символами и гарантами незыблемости и преемственности Андорры, а также ее независимости и поддержания традиционного духа паритета и равновесия в отношениях с соседними государствами. Они являются выразителями согласованности андоррского государства в его международных обязательствах в соответствии с настоящей Конституцией.

2. Соправители являются арбитрами и гарантами стабильности деятельности публичных властей и институтов. По инициативе одного из них они регулярно информируются о государственных делах.

3. Кроме случаев, предусмотренных настоящей Конституцией, Соправители не ответственны. Ответственность за их акты возлагается на органы, которые их контрасигнуют.

Статья 45

1. Соправители, при условии контрасигнации их актов главой Правительства или, в неотложных случаях, председателем Генерального собрания, на которых возлагается политическая ответственность:

а) созывают избирателей на всеобщие выборы в соответствии с предписаниями Конституции;

b) созывают избирателей на референдум в соответствии со статьями 76 и 106 Конституции;

с) назначают главу Правительства в соответствии с процедурой, предусмотренной Конституцией;

d) подписывают декрет о роспуске Генерального совета в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 71 Конституции;

е) аккредитуют дипломатических представителей Андорры за рубежом и принимают аккредитацию иностранных представителей в Андорре;

f) назначают должностных лиц других государственных учреждений в соответствии с Конституцией и законами;

g) санкционируют и обнародуют законы в применение статьи 63 настоящей Конституции;

h) выражают согласие государства на принятие обязательств по международным договорам на условиях, предусмотренных главой III Титула IV Конституции;

i) выполняют иные акты, прямо возложенные на них Конституцией.

2. Акты, предусмотренные в пунктах "g" и "h" первой части настоящей статьи, одновременно передаются Соправителям на их санкционирование, обнародование или выражение согласия государства, а также предписания их публикации в срок от восьми до пятнадцати дней, в зависимости от обстоятельств.

В течение этого периода Соправители, совместно или порознь, могут обратиться в Конституционный Трибунал с мотивированным обращением, чтобы он высказался об их конституционности. Если решение Трибунала будет положительным, акт может быть промульгирован за подписью одного из Соправителей.

3. Когда обстоятельства препятствуют одному из Соправителей взять на себя выполнение одного из актов, перечисленных в части 1 настоящей статьи, в предусмотренные конституционные сроки, его представитель уведомляет об этом председателя Генерального совета или, в неотложных случаях, главу Правительства. В этом случае соответствующие акты, нормы и решения вступают в силу в момент истечения указанных сроков за подписью другого Соправителя и контрасигнацией главой Правительства или, в неотложных случаях, Председателем Генерального совета.

Статья 46

1. Соправители свободно решают о:

а) совместном осуществлении права помилования;

b) создании и структуре служб, которые они считают необходимыми для реализации их институциональных функций, а также назначении должностных лиц и поддержки последних во всех действиях;

с) назначении членов Высшего совета Правосудия в соответствии с частью 2 статьи 89 Конституции;

d) назначении членов Конституционного Трибунала в соответствии с частью 1 статьи 96 Конституции;

е) предварительном обращении в Конституционный Трибунал о неконституционности законов;

f) обращении в Конституционный Трибунал о неконституционности международных договоров перед их ратификацией;

g) обращении в Конституционный Трибунал о конфликте в сфере их конституционных полномочий в соответствии с предписаниями статей 98 и 103 Конституции;

h) своем согласии на одобрение международного договора перед его рассмотрением на парламентской сессии в соответствии с предписаниями статьи 66 Конституции.

2. Акты, предусмотренные статьями 45 и 46, совершаются лично Соправителями, за исключением актов, упомянутых в пунктах "е", "f", "g" и 'h" части 1 настоящей статьи, которые могут быть делегированы.

Статья 47

Общий бюджет Княжества выделяет идентичную дотацию каждому Соправителю, которые свободно ею распоряжаются для обеспечения деятельности своих служб.

Статья 48

Каждый Соправитель назначает личного представителя в Андорре.

Статья 49

В случае вакантности поста одного из Соправителей настоящая Конституция признает действительность временно исполняемых процедур, предусмотренных их соответствующими статутами, для того, чтобы нормальное функционирование андоррских институтов не было прервано.

Титул IV

Генеральный совет

Статья 50

Генеральный совет, обеспечивая смешанное и паритетное представительство всего местного населения и семи общин в отдельности, представляет андоррский народ, осуществляет законодательную власть, одобряет государственный бюджет, определяет политику Правительства и контролирует ее проведение.

Глава I

Организация Генерального совета

Статья 51

1. Советники избираются всеобщими, свободными, равными, прямыми и тайными выборами на четырехлетний срок. Их мандат завершается по истечении этого срока или в день роспуска Генерального совета.

2. Выборы проводятся между тридцатым и сороковым днями после истечения мандата советников.

3. Все андоррцы, пользующиеся политическими правами, являются избирателями и могут быть избраны.

4. Закон, принимаемый квалифицированным большинством, устанавливает правила, применяемые в избирательной сфере, и определяет режим неизбираемости и несовместимости с мандатом советников.

Статья 52

Генеральный совет включает не менее двадцати восьми и не более сорока генеральных советников, половина которых избирается в равном представительстве семью общинами, а другая половина - национальным округом.

Статья 53

1. Члены Генерального совета имеют одинаковую представительную природу, равные права и обязанности и не подчиняются никоим образом императивному мандату. Голосование носит личный характер и не может быть делегировано.

2. Советники не несут ответственности за голосование и мнения, выраженные при осуществлении их функций.

3. В течение срока их мандата генеральные советники не могут быть арестованы или задержаны, кроме случаев очевидного деликта. За исключением последнего случая, решение об их аресте, обвинении и преследовании принимается на пленарном заседании уголовного суда, а судебное разбирательство проводится Верховным судом.

Статья 54

Генеральный совет принимает и изменяет свой собственный регламент абсолютным большинством своих членов. Он определяет свой бюджет и статус персонала своих служб.

Статья 55

1. Синдикатура является руководящим органом Генерального совета.

2. Генеральный совет собирается на учредительную сессию через пятнадцать дней после объявления результатов выборов и избирает в течение этой сессии Генерального синдика, в случае необходимости, в соответствии с регламентом, членов Синдикатуры.

3. Генеральный синдик и Генеральный субсиндик не могут осуществлять свои обязанности более двух полных сроков легислатур подряд.

Статья 56

1. Генеральный совет собирается на обычные и внеочередные сессии на условиях, предусмотренных регламентом. Регламент предусматривает две обычные сессии ежегодно. Заседания Генерального совета публичны, если он не выскажется о закрытом заседании абсолютным большинством своих членов.

2. Генеральный совет собирается в пленарном заседании и в комиссиях. Регламент определяет условия, на которых формируются законодательные комиссии, способ, которым они должны представлять состав палат.

3. Генеральный совет назначает Постоянную комиссию для соблюдения полномочий Палаты, когда последняя распущена или в межсессионный период. Председательствует в Постоянной комиссии Генеральный синдик; Комиссия формируется с соблюдением паритетного состава Палаты.

4. Советники могут создавать парламентские группы. Парламент определяет права и обязанности парламентских групп, а также статус советников, не входящих в эти группы.

Статья 57

1. Генеральный совет может принимать резолюции в присутствии не менее половины генеральных советников.

2. Резолюции одобряются простым большинством присутствующих советников, кроме случаев, когда Конституция предусматривает квалифицированное большинство.

3. Специальные законы, предусмотренные Конституцией, принимаются абсолютным большинством Генерального совета, за исключением законов, касающихся избирательного режима и референдума, компетенции общин и передачи ресурсов последним, и требуют для одобрения абсолютного большинства советников, избранных от общин, а также абсолютного большинства советников, избранных по национальному округу.

Глава II

Законодательная процедура

Статья 58

1. Законодательная инициатива принадлежит Генеральному совету и Правительству.

2. Предложения законов могут быть представлены в Генеральный совет совместно тремя общинами или одной десятой национального избирательного корпуса.

3. Проекты и предложения законов рассматриваются на пленарном заседании и в комиссиях на условиях, предусмотренных регламентом.

Статья 59

Генеральный совет может законом делегировать осуществление законодательной функции Правительству, которое ни в коем случае не может делегировать это право кому-либо. Закон о делегировании определяет содержание и условия осуществления, а также период делегирования. Разрешение предусматривает способы контроля Генеральным советом за делегированным законодательством.

Статья 60

1. В случае чрезвычайной срочности или необходимости Правительство может представить в Генеральный совет законопроект, который должен быть одобрен в целом единственным голосованием в двадцать четыре часа.

2. Предметы ведения, зарезервированные за законами, принимаемыми специальным большинством, не могут быть объектом ни законодательного делегирования, ни процедуры, предусмотренной первой частью настоящей статьи.

Статья 61

1. Инициатива по вн

Կայքի հոդվածների մասնակի կամ ամբողջական մեջբերումներ անելիս հղումը պարտադիր է: Հոդվածներում արտահայտված կարծիքները պարտադիր չէ, որ համընկնեն «Շիրակ կենտրոնի» տեսակետի հետ: Գովազդների բովանդակության համար կայքի խմբագրակազմը չի կրում պատասխանատվություն: